Pasar al contenido principal
Inicio

herramientas lingüístico-computacionales para
la preservación y difusión del mapudüngun

Menú de cuenta de usuario

  • Contacto
  • Iniciar sesión

Navegación principal

  • Lof
  • Küdawkawe
    • Düngupeyüm
      • Glosas del dungüpeyüm
      • Repositorio
    • Ngülamwirinten
      • Interfaz 1
      • Interfaz 2
    • IECMap
      • Documentación de corpus
        • A Grammar of Mapuche
    • ISECMap
    • KMT
    • CORLEXIM
    • ashngellupeyüm
  • Secciones
    • Encuestas
    • Küme kimün
      • Derechos lingüísticos
      • Entrevista con Ineke Smeets
      • Entrevista a Graciela Winao
    • Mapuche ka mapudüngun
      • Mapuche küyen'
      • Origen de los mapuche

Texto 17. Ül küla (Canción tres)

Ruta de navegación

  • Inicio
  • Documentación para los corpus disponibles
  • Una gramàtica del mapuche [Ineke Smeets]
  • Parte VIII. Textos
  • Texto 17. Ül küla (Canción tres)

La introducción a esta canción de amor (líneas 1 a 5) es hablada.

Notas:

  1. müná küpá kureyefuyiñ: 'mucho deseaba que nos casáramos', no está claro si RR utiliza 1pl como sujeto. El uso del sufijo -fu- indica que la mujer no quería casarse con él.
  2. femngewen: también es una forma fosilizada que significa 'con dificultad, escasamente, justo a tiempo'.
  3. ülkatulelfin: ülkatu- 'cantar' se deriva de ül 'canción'. LK y MM utilizan ülkantu-.
  4. nga: PART, se utiliza para referirse a una situación pasada, a menudo con un tono de tristeza o amargura.
  5. falillaen: fali- se deriva del castellano 'valer'.
  6. pin: pi- 'decir, querer' también puede ser interpretada como 'decirse a uno mismo, pensar'.
  7. allkütuñmalay: en el habla de RR -ñma- +IO.üñma26 e -yma- ocurren en variación libre.

 

Ineke Smeets (eds.: Bossong, G., Comrie, B., Dryer, M.) A Grammar of Mapuche. Part VIII, Texts, Text 17. Song 3. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2008, pp. 485 - 487.

Enlaces transversales de Book para Texto 17. Ül küla (Canción tres)

  • ‹ Texto 16. Ül epu (Canción dos)
  • Arriba

Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional